Nyt tein 30 x 40 cm monoprinttejä taustaksi linopiirroksille parista sudenkorennosta ja perhosesta. Käytin vesiliukoisia öljyvärejä ja levitin ne pleksille. Ennen pohjan vedostusta peitin linopiirrosten kohdat pleksinpalasilla. Taustoista tuli yllättävän erilaisia, vaikka tavoitteena oli suhteellisen samanlainen yksinkertainen taivas ja pelto -maisema. Lisäsin väriä ennen jokaista vedostusta, mutta annoin vanhankin värin kuultaa läpi. Parhaat pohjat minusta ovat aika vaaleat, sillä tummassa pohjassa linopiirrokset hiukan hukkuvat. Ennen linopiirrosten vedostusta väritin perhosen isomman sudenkorennon siipiä värillisellä musteella.
*************
Now I made 30 x 40 cm monoprint as backgrounds for my linocuts of two dragonflies and a butterfly. I used water soluble oils and spread them on a piece of plastic. Before printin the base I covered the places for linocuts with pieces of plastic. The backgrounds became surprisingly different, even though the aim was relatively similar simple sky and field scene. I added colour before every print but let also the old colour come through. I liked most the rather pale backgrounds, in the darker base the linocuts seemed to disappear. Before printing the linocuts I coloured the wings of the dragonflies and butterfly with some coloured ink.
Kiva löytää Victoria & Albert museon korttihyllystä suomalainen kissakortti! Kuvan on ottanut Kimmo Virtanen s. 1985). Mustalla kissalla on isot karvaiset tassut, kauhistunut ilme ja pari pitkää kulmakarvaa. Kompositiokin on mainio: kissa kurkistaa sohvan selkänojan takaa ihan kuvan alalaidassa.
**********
Nice to find a Finnish cat card on the card shelf in Victoria & Albert Museum! This photo was taken by Kimmo Virtanen (b. 1985). The black cat has large fluffy paws, terrified gaze and a couple of very long eyebrows. Even the composition is great: the cat is peeking over the back of a couch just at the bottom of the picture.
Kolmas versio linoleikkauksesta, jossa kissa katsoo peiliin, on kruunupäinen kissa. Kruunussa on hiukan kiillettä.
********
Third version of the linocut of a cat in the mirror is a crown-headed cat. There is a little glitter on the crown.
Saapasjalkakissa / Puss in Boots
Harlekiini / Harlequin
Lontoon Tate modernin näyttely Soul of a Nation, Art in the Age of Black Power käsittelee hienosti Amerikan mustien taidetta parilta vuosikymmeneltä alkaen vuodesta 1963. Töissä kuvastuu mustien oman identiteetin etsintä, vallankumouksellisuus, kapina, tavoite kaikille yhteisestä ihannemaailmasta, pettymys ja huumorikin. Naisten osuus on vahva, ennakkoluuloja ja perinteitä murskataan.
*************
Tate Modern, London has an exhibition Soul of a Nation, Art in the Age of Black Power , which represents finely American black art during two decades from the yer 1968. The reach for black's own identity, revolutionary ideas, uprising, the goal for an idealized and united world for all, disillusionment, even humour is reflected in the art works. The role of women is strong, superstitions and traditions are smashed.
Kaksi kokemisen arvoista näyttelyä on Royal Academy of Artsissa Lontoossa. Matisse in the Studio (Matisse työhuoneellaan) esitteli esineitä, joita Henri Matissella (1869-1954) oli työhuoneellaan ja jotka näkyivät myös hänen maalauksissaan ja muissa töissään. Matisse oli matkoiltaan kerännyt esineistöä erityisesti lähi- ja kauko-Idästä, etelä-Euroopasta ja Afrikasta. Hänen työhuoneensa oli täynnä inspiroivia veistoksia, kankaita, tuoleja, puureliefejä ja astioita, jotka putkahtelivat hänen taiteeseensa. Mielenkiintoista oli nähdä, miten Matissen puupiirroksissakin kaiverruksen jälki oli enimmäkseen ääriviivoja kuin väripintoja.
Toinen tosi kiinnostava pieni näyttely esitteli Charles Tunnicliffen (1901-1979) grafiikkaa, jonka aiheena olivat luonto ja erityisesti linnut. Suuritöiset työt olivat täynnä yksityiskohtia.
************
There are two exhibition worthy of experience in Royal Academy of Arts in London. Matisse in the Studio exhibited objects, which Henri Matisse (1869-1954) had in his workroom and which were visible in his paintings and other art works. Matisse had collected in his travels objects especially from Near and Far East, Southern Europe and Africa. His studio was full of inspiring sculpture, fabrics, chairs, wooden reliefs, and household vessels. They all sprouted up in his works. It was interesting to see how in Matisse's wood engravings the markings were more like outlines than color surfaces.
The second really interesting small exhibition was introducing Charles Tunnicliffe's (1901-1979) graphic works. The subjects were taken from the nature especially there were birds. The sophisticated art works were full of details.
Vanhassa kirjankannen kuvituksessa angorakissa on hyllyllä vasemmassa yläkulmassa ja katsoo jonnekin horisonttiin. Kissa on hiukan irrallisen tuntuinen tässä kuvassa, jossa palvelija ojentaa teekuppia myös vasemmalla olevalle henkilölle. Tämä ei kuitenkaan ole oikea kirjankansi vaan yksi Epäonnistunut tyttö -kaupan julkaisemasta postikorttisarjasta Lisa Gamblerin julkaisemattomien viihderomaanien kansikuvista. Kuvitteellinen kirjan hinta on 100 vanhaa markkaa.
***************
In this old book cover illustration an Angora cat is on the upper left corner of the shelf watching to somewhere in the horizon. The cat seems to be a bit unconnected in this picture where a servant is passing a cup of tea to a person also on the left. But really, this is not actually a real book cover but one from the series of cards of Lisa Gambler's unpublished romantic novel covers published by a shop called Epäonnistunut tyttö (Failed Girl). The price of this imaginary book is 100 old Finnish Marks.
Bankside Galleryn toinen näyttely LOOP2017 Artists in Print oli juuri aukeamassa. LOOP on vapaa ryhmä graafikoita, jotka ovat pitäneet yhteisnäyttelyjä Banksidella jo useana vuonna. Nyt mukana oli 26 tekijää ja iso joukko erilaisia tekniikoita: metalligrafiikkaa, silkkipainoa, monoprinttejä, valokuvausta hyödyntäviä tekniikoita, installaatio ja linopiirroksia. Nämä näyttelyn linot saivat haukkomaan henkeä. Työt olivat suuria, täynnä yksityiskohtia, osassa väriäkin. Hienot englantilaisen linopiirroksen perinteet näkyivät Anna Alcockin, Andrew Carterin ja Richenda Courtin linopiirroksissa. Paikalla oli näyttelyä esittelemässä Frank Dolphin, yksi taiteilijoista, ja olihan hauska juttuhetki hänen kanssaan grafiikasta - onnea näyttelylle!
****************
|
Anna Alcock |
The second exhibition at Bankside Gallery was just opening: LOOP2017 Artists in Print. Loop is an informal co-operative of graphic artists, and they have had already several group exhibitions. Now there were exhibiting 26 artists and a lot of different techniques: metal graphics, silk screen, monoprint, techniques utilizing photography, an istallation and linocuts. The linos in this exhibition made you grasp your breath. The art works were large, full of details, some many-coloured. The fine English tradition in linocutting were visible in Anna Alcock's, Andrew Carter's ja Richenda Court's works. There happened to be present Frank Dophin, one of the artists introducing this exhibition, and what a nice chat we had about graphic art - good luck for the exhibition!
|
Frank Dolphin and I |
|
Andrew Carter |
|
Richenda Court |
|
Frank Dolphin |
Lyhyellä Lontoon matkalla onnistuin näkemään kaksi Bankside Galleryn näyttelyä. Viimeistä päivää oli auki Off the Wall, The Royal Watercolour Societyn ja The Royal Society of Painter-Printmakersin kesänäyttely. Ihania linopiirroksia, selkeitä muotoja, tarkkoja yksityiskohtia, hienoa värien käyttöä ja tietenkin kissoja! Muutkin tekniikat olivat esillä ja näin jopa yhden Martin Lemanin kissamaalauksen. Upea näyttely!
**************
|
Trevor Price |
On my short trip to London I managed to see two exhibition at Bankside Gallery. Off the Wall, summer exhibition of The Royal Watercolour Society and The Royal Society of Painter-Printmakers was open for the last day. Wonderful linocuts, clear forms, minute details, fine use of colours and ,of course, cats! Other techniques were also exhibited, and I even saw one of Martin Leman's cat paintings. Glorious exhibition!
|
Ann Tout |
|
Martin Leman |
|
Martin Langford |
|
Anita Klein |
|
Jim Anderson |
|
Richard Bawden |
|
Angie Lewin |
Jatkoin monoprinttauksen testausta, nyt yhdistettynä linopiirrokseen haukasta. Leikkasin haukan mallisen palan pleksistä ja kiinnitin sen pohjaan ennen kuin levitin sinistä väriä telalla taivaaseen ja siveltimellä kuvan alaosaan. Sitten irroitin haukkapleksin ja vedostin kuvan. Lisäsin vielä ennen haukan vedostusta ruskeaa ja keltaista mustetta haukan siipiin. Tein toisen ns. haamukuvan, jossa väri on haaleampi (alla ennen haukka -linopiirroksen vedostusta). Monoprinttien teko jatkuu, nyt suunnittelen taivaalle korentoja ja perhosta.
***********
I continued my experiments with monoprinting, now combined with a linocut of a hawk. I cut a piece of plexiglass shaped as a hawk and attached it on the base before spreading blue colour with a roll on the sky and with brushes on the bottom of the picture. Then I removed the plexiglass of the hawk and printed the hawk. I added before printing some brown and yellow coloured Indian ink on the wings of the hawk. I made the second monoprint, so called ghost print, which is paler (below before printing the hawk). The making of monoprints will continue, now I plan to print some dragonflies and butterflies on the sky.
Englantilaisen Ralph Hedleyn (1848-1913) maalauksessa silmiään auringonvalossa siristelevästä kissasta (Blinking in the Sun) on lämpöä. Kuva on Hedleylle tyypillinen arkielämän realistinen laatukuva. Rappaus rapisee, keramiikkapurkki on märkä ja pelargonian lehdillä leikkii valo. Kissa on sulkenut silmänsä, mutta se on kaukana uneliaisuudesta. Asento on valpas, ja häntä heiluu varoittavasti.
*****************
There is warmth in this painting Blinking in the Sun by English Ralph Hedley (1848-1913). The picture is a Realistic Genre painting, typical for Hedley. The plaster is cracking, ceramic pot is wet, and the light is playing on the leaves of the geranium. The cat has closed his/her eyes, but there is not any sleepiness here. The posture is wakeful and the tail is swinging alarmingly.
Toinen kissoista, joka katsoo itseään peilistä on harlekiini. Tämä linopiirros vaatikin hiukan enemmän väriä kuin ensimmäinen eli Saapasjalkakissa. Harlekiinin puku on iloisen kirjava, ja väritin sen pastellikynillä ja tussilla.
*************
The second cat looking at himself in the mirror is a harlequin. This linocut required more colour than the first one i.e. Puss in Boots. The costume of the harlequin is cheerful, and I coloured it with pastel pencils and Indian ink.
Saapasjalkakissa / Puss in Boots