heinäkuuta 30, 2014

Kissa joka uskoi olevansa nokikolari / Cat Who Thought He was a Chimney Sweeper

Linoleikkauksieni sarja kissasta, joka uskoo olevansa milloin mitäkin, jatkuu. Kissa on jo kuvitellut olevansa Tarzan, Messi, Batwoman, perhonen ja merenneito. Minulle on edelleen mysteeri, mistä nämä aiheet oikein syntyvät. Nyt kissa uskoo olevansa nokikolari.  Kissa on kiivennyt pispalalaisen talon katolle mukanaan kaikki tarvittavat työvälineet tikapuita unohtamatta. Kissathan eivät pelkää korkeita paikkoja. Luonnollisesti tämä linoleikkaus on vedostettu noen mustalla musteella.

My series of a cat, who thought he/she was whatever or whoever, continues. The cat has already thought he/she was Tarzan, Messi, Batwoman, a butterfly and a mermaid. It´s still a mystery to me, where these ideas really come from. Now the cat thinks he is a chimney sweeper. The cat has climbed high on the roof a house, and he has all the necessary tools with him, also the ladder. The cats are not afraid of high places. Naturally this linocut is printed with soot black colour.

heinäkuuta 28, 2014

Kissakorttien kokoelmasta: 57 / From Cat Card Collection: 57

Englantilaisen Cecil Beatonin (1904-1980) mustavalkoisessa ja hänelle niin tyypillisen tyylikkäässä valokuvassa kirjava (keltainen?) kissa vaanii mehevien viherkasvien joukossa. Kasvien lehdet toistavat herkullisesti kissan kirjavan turkin kuvioita. Sekunnin kuluttua kissa varmasti oli jo kuvan ulkopuolella. Kissa on Lady Aberconwayn "Antonia"  ja kuva on otettu vuonna 1950.  Kissakortti on painettu vuonna 1987.


Olen vuosien aikana kerännyt aikamoisen määrän kissakortteja. Museoiden kaupat ovat oikeita aarreaittoja kissakorttien kerääjälle. Useat korteistani ovat taidekortteja.

********
English Cecil Beaton´s (1904-1980) black and white, typically for him so stylish photograph depicts a dappled cat (yellow?) lurking among fleshy succulent plants. The leaves of the plants repeat deliciously the mottled pattern of the cat. After one second the cat must have been already outside of the picture. The cat is Lady Aberconway´s "Antonia" and the photo was taken in 1950. This cat card is printed in 1987.

I have collected quite a large number of cat cards over decades. Museum 
shops are treasure-troves for a cat card collector. Several of my cat cads are art cards.

heinäkuuta 24, 2014

KÄPY / CONE

Lisää kuvateksti
Tämä on uusi versio aikaisemmasta linoleikkauksesta. Halusin kuvaan enemmän sinistä järveä (pastelliväri) ja kimallusta (hopeakiteitä). Kaiversinkin kuvan keskelle enemmän tyhjää tilaa ja avoimempaa näkymää järvelle. Tämä lino on aika hauska, sillä se kimaltelee eri tavalla kun sen ohitse kulkee tai aurinko osuu siihen eri suunnalta. Hiukan blingiä!

This is a new version of an older linocut. I wanted more blue lake (pastel colour) and glitter (silver crystals) in the picture. So I carved more empty space and some view to the lake in the middle of the picture.  This is quite a fun lino, because it twinkles differently when you walk by it or when the sun hits it from different angle. A bit of bling!

heinäkuuta 21, 2014

Kissakorttien kokoelmasta: 56 / From Cat Card Collection: 56

Heli Pukin kissakortti "Täältä tullaan elämä" pitäisi nähdä alkuperäisenä vesivärimaalauksen, sillä kortin painatuksessa osa sen viehätyksestä häviää, vaikka sinisen ja violetin utuiset sävyt säilyvätkin. Kuvassa kirjan sivuina on pala vanhan kirjan sivua, ja kirjan alla on pieni lehdestä leikattu leikattu teksti: "laajakulmalinssit maailmaan". Ilmapallona tai leijana toimivan kirjan naruna on kiiltävä hopealanka. Alkuperäinen työ on siis kollaasi. Kissan veikeä ilme silmälaseineen muistuttaa sarjakuvista tuttua Felix-kissaa. Heli Pukki on tuottelias kuvittaja, runokirjojen tekijä ja oman Ideri-myymälän ylläpitäjä.


Olen vuosien aikana kerännyt aikamoisen määrän kissakortteja. Museoiden kaupat ovat oikeita aarreaittoja kissakorttien kerääjälle. Useat korteistani ovat taidekortteja.

********
Heli Pukki´s cat card "Here We Come, Life" should be seen as an original water colour painting, because printing the card loses part of the charm, even though the hazy blue and purple hues remain. In the picture the pages of the book are pieces of old book pages, and under the book is a small piece of text of a newspaper: "wide-angle lenses to the world". Under the book functioning as a balloon or kite there is silver thread as rope. The original work is a collage. The cheerful expression of the cat with the spectacles reminds me of Felix The Cat from comic cartoons. Heli Pukki is a productive illustrator, maker of poetry books, and administrator of her own shop Ideri.

I have collected quite a large number of cat cards over decades. Museum shops are treasure-troves for a cat card collector. Several of my cat cads are art cards.

heinäkuuta 18, 2014

INNOCENT ART - KIRJA / BOOK

Salomon Meijers (Dutch, 1877-1965):
Surprise Contents / Yllätyssisältö
"Innocent Art" on vuonna 1974 julkaistu David Larkinin toimittama kaunis kirja. Neljäkymmentä värikuvaa naivistitaiteilijoiden töistä ovat jokainen omalla sivullaan. Kustakin teoksesta ja tekijästä on lyhyt luonnehdinta. Esipuheessa Martin Green luonnehtii ns. viattomuuden taidetta, jota kutsutaan myös naivistiseksi ja primitiiviseksi. Hän kuvailee primitiivistä taidetta "nyt"-taiteeksi, jolla ei ole menneisyyttä eikä tulevaisuutta. Taiteilija vangitsee näkemänsä hetken tai kuvittelemansa vision ilman minkään taidesuunnan tai tradition painolastia. Primitiivinen taide ei myöskään tavoittele tuloja, mikä Greenin mukaan erottaa sen tori- tai katutaiteesta. Samoin primitiivinen taide ei ole ns. viikonlopputaidetta, jossa tekijä yrittää tavoitella "oikean" taiteen tekniikkaa ja manerismeja. Tällaisesta viikonlopputaiteilijasta Green nostaa hauskasti esimerkinkin: Winston Churchill (ja miksei nykyisin myös Prinssi Charles). Naivistinen taiteilija löytää ihan oman tyylinsä. Ammattilaisen on opittava tekniikka vapauttaakseen itsensä, naivisti on syntynyt vapaaksi.


Ivan Rabuzin ( Yugoslavian, 1919-2008):
Landscape / Maisema
"Innocent Art" is a beautiful book edited by David Larkin in 1974. Forty colour pictures by Naïve artist´s are all on their own pages. There is a short introduction of every painting and painter. Martin Green characterizes in the forewords this so-called innocent art, which is also called Naïve or primitive art. He describes primitive art as  "now" art, which has no future and no past. The artist captures the moment he/she sees or is visioning without any barrier of tradition or art movement. Primitive art is not trying to gain any profit, which according to Green separates it from the faux-naif art or "airport art" hanging by the street railings. Likewise, primitive art is not "amateur art" or Sunday painting, which tries to emulate the technique and mannerism of "real" art. Green raises funnily an example of this kind of Sunday painter: Winston Churchill (and why not nowadays Prince Charles). Naïve artist finds his/hers own unique style. A Professional has to master a technique in order to free himself, the innocent art is born free. 


Innocent Art. Edited by David Larkin
London, PanBooks Limited, 1974, 48 sivua/pages

Kannessa / On the cover:
Andre Duranton (French, b. 1905): Cat / Kissa

heinäkuuta 16, 2014

Kissa joka uskoi olevansa merenneito / Cat Who Thought She Was Mermaid

Kesä ja järvessä uinti inspiroivat tähän linoleikkaukseen "Kissa joka uskoi olevansa merenneito". Kissathan perinteisesti kammoavat vettä - tai ainakin on vallalla sellainen uskomus. Paradoksaalisesti kissat kuitenkin rakastavat kaloja, meren antimia. Aika yleinen kuva tästä ristiriidasta on näky kissasta, joka upottaa tassunsa akvaarioon. Tässä linoleikkauksessa kissa muuttuu merenneidoksi ja sillä on oikein hauskaa vedessä merihevosten ja meduusojen joukossa. Alareunan mustaa logoa lukuunottamatta muu kuva on vedostettu tumman vihreällä linovärillä.

The summer and swimming in the lake inspired this linocut "The Cat Who Thought She Was Mermaid". Traditionally cats hate water - or at least such an assumption is prevalent. Paradoxically cats however love fish, fruit of the see. A quite common picture of this conflict is a sight of a cat immersing his paw into an aquarium. In this linocut the cat has changed into a mermaid and she is having fun in the water among sea horses and jellyfish. Except the black logo at the bottom the rest of the picture has been pulled with dark green lino colour.

heinäkuuta 14, 2014

Kissakorttien kokoelmasta: 55 / From Cat Card Collection: 55

Englantilaisen naivistin Martin Lemanin kissakortti "The Squatter" (Asunnonvaltaaja) on vuodelta 1979. Keltainen kissa on ahtautunut lipaston laatikkoon. Lemanille tyypillisesti kuvasta löytyy paljon yksityiskohtia ja kuvioita: tapetti, lattia, kaksi hiusharjaa, kukkamaljakko ja pitsiliina. Kissa ei näytä oikein viihtyvän ahtaassa laatikossa.


Olen vuosien aikana kerännyt aikamoisen määrän kissakortteja. Museoiden kaupat ovat oikeita aarreaittoja kissakorttien kerääjälle. Useat korteistani ovat taidekortteja.

********
English Naïve artist Martin Leman`s cat card "The Squatter" is from the year 1979. The yellow cat has squeezed himself into a drawer of a dresser. Typical for Leman there are many details in the picture: wallpaper, floor, two hair brushes, flower vase and lace tablecloth. The cat does not seem to feel quite at home in a narrow drawer.

I have collected quite a large number of cat cards over decades. Museum shops are treasure-troves for a cat card collector. Several of my cat cads are art cards.

heinäkuuta 11, 2014

REIJO KIVIJÄRVI -NÄYTTELY / EXHIBITION

Jälleennäkemisen riemua / Joy of Reunion
Reijo Kivijärvi (s. 1955) on Suomen eturivin naivisteja. Hän on maalannut omalla tyylillään jo yli 30 vuotta pieniä humoristisia naivistisia tauluja, joissa isopäiset henkilöt seikkailevat Suomen 1950-1960-lukujen maaseudulla ennen kuin paikkakunnalle tulivat ostosmarketit ja ylikansalliset pikaruokaketjut. Isännät ajavat mopoillaan kyläkauppaan, huivipäiset mummot jonottavat kauppa-autolle ja koko kylä kokoontuu kaupan rappusille. Paheitakin mahtuu tähän paratiisiin: sekopäinen kirkonpolttaja lymyilee nurkan takana, kapakan tanssijatar riisuu kaiken ja mafiapomot surevat maantiellä yliajamaansa kissaa. Kivijärven vakavampi taiteilijapersoona näkyy isokokoisissa maisemissa, joissa yksinäiset henkilöt melkein hukkuvat lumihankiin tai harhailevat isoilla vihreillä pihamailla ja niityillä.
Kauppa-auto - katoavaa kansanperinnettä /
Mobile Shop - Vanishing Folklore
Näissäkin maisemissa on selvä nostalginen vanhan maaseudun kaipaus. Kivijärven tauluissa lumi on kosteaa, melkein räntää ja siihen jäävät kaikenlaiset eläinten ja ihmisten jäljet muistuttamaan kulkijoista. Kylämaisemissa voi melkein kuulla käen kukuntaa ja haistaa vastaniitetyn heinän. Reijo Kivijärven retrospektiivissä Työväenmuseo Werstaassa Tampereellla on kahdessa karussa tehdashallissa esillä noin 100 maalausta.


Reijo Kivijärvi (b. 1955)is one of the leading Naïve artists in Finland. He has been painting in his own style already over 30 years small Naïve paintings, where big-headed characters adventure in Finnish countryside in the 1950-1960`s before the shopping malls and global fast food chains conquered the villages and small towns.
Yllätysvieraat / Surprice Guests
Farmers are driving their mopeds to the village shop, scarf-headed grandmas are queuing to the mobile shop and the whole population of the village is gathering on the steps of the grocery shop. But there are some vices in this paradise: muddle-headed church burner is lurking around the corner, the dancer in the tavern takes all the clothes off and the mafia men on the road are grieving the cat that they have been driven over. Kivijärvi´s more serious artist persona can be seen in his bigger landscapes, where lonesome people are almost lost in snow or wander on vast farmyards or green fields. In these landscapes there is also a certain nostalgic yearning for the lost countryside. In Kivijärvi´s paintings the snow is damp, almost sleet and all kind of animal or human footsteps are clearly visible and remind the viewer about the wanderers. You can almost hear cuckoos and smell hay stacks. Reijo Kivijärvi`s retrospective is in The Finnish Labour Museum Werstas in Tampere in two austere factory halls and there are over 100 paintings.



Kalakauppias Sallinen / Fishmonger Sallinen


Kirkonpolttajan kahvitauko / Chruch Burner´s Coffee Break


Riptiisinainen heittää kaiken pois /
The Dancer Takes It all Off


Mafiamiesten suru / Mafia Men´s Grief

heinäkuuta 09, 2014

MIA BERGQVIST: KULTAISEN PÄÄRYNÄPUUN ALLA / UNDER THE GOLDEN PEAR TREE

Tunnen olevani lintu katsellessani tätä Mia Bergqvistin (s. 1974)  maalausta "Kultaisen päärynäpuun alla". Kaksi naista nauttii aamiaistaan raikkaassa ulkoilmassa valkoisen päydän ympärillä, jonka lisäksi vain tulppaanit ovat valkoisia; kaikki muu on vihreää. Eksoottisen näköiset puut levittelevät lehtiään kuin palmut. Päärynäpuun hedelmät on siloiteltu kullalla. Tämä on paratiisi. Vaikutteita voi hakea tietenkin Henri Rousseaun tai tropiikin naivisteilta. Maalaus on esillä tämän kesän Naivistit Iittalassa -näyttelyssä.

I feel like a bird watching this Mia Bergqvist´s (b. 1974) painting "Under the Golden Pear Tree". Two women are having breakfast in fresh outdoor air at a white table. Only tulips are also white, everything else is green. Exotic trees are spreading their leaves like palms. The fruits of a pear tree are brushed with gold. This is a paradise. Of course, you can search inspiration from Henri Rousseau´s jungle paintings or tropical naivists. This painting on display at this summer´s Naîve Artists in Iittala exhibition.

heinäkuuta 07, 2014

Kissakorttien kokoelmasta: 54 / From Cat Card Collection: 54

Tämä kissakortti on vuodelta 1980, saksalaisen Kathia Bergerin maalaus "Das Blaue Band" (sininen nauha). Kuvassa kirjava kissa katsoo suoraan eteenpäin ja pitää käpälissään sinistä nauhaa, sama sininen väri toistuu kukkakimpussa ja laivataulun sinisessä vedessä. Taulussa valkoinen ja musta kissa ehkä odottavat isäntäänsä kotiin tai toivottavat hänelle hyvää matkaa. Yksityiskohdat on kuvattu tarkkaan ja kuvan tunnelma on tyypillinen naivistiselle taiteelle, lämmin ja hiukan salaperäinen. Onkohan sinisellä nauhalla tässä kuvassa joku symbolinen merkitys?

This cat card is from the year 1980, "Das Blue Band" (Blue Ribbon), a painting by German Kathia Berger. The cat is staring straight forward In the picture holding a blue ribbon, the same blue colour has been repeated in the bouquet and in the blue water on the ship painting. In the painting black and white cats are perhaps waiting their master to come home or are wishing him a good trip. The details are precisely described and the atmosphere is typical to the naïve art, warm and somehow a bit mysterious. Might the blue ribbon have some kind of symbolic meaning?

heinäkuuta 05, 2014

ASTA PULKKINEN: KISSOJEN LUMO /THE LURE OF THE CATS

Tämä Asta Pulkkisen (s. 1947) maalaus "Kissojen lumo" saa hyvälle tuulelle. Mummon stereotyyppi istuu hetekalla, joka mummon painosta painuu ihan kuopalle. Sängynpeite ja edessä oleva räsymatto ovat iloisen keltaisia. Ja kissoja on joka puolella, sylissä, lattialla ja hetekalla, mutta eniten seinillä. 46 kissataulua on kuvattu tarkkaan, oikeastaan haluaisi tarkemmin tutkailla kaikkia tauluja erikseen. Ovatkohan ne Asta Pulkkisen maalaamia oikeita tauluja? Onko tämä taiteilijan omakuva tai vaikkapa äidin muotokuva? Mummo kuitenkin on varmasti onnellinen. Hän on lumoutunut kissoista ja hän on täyttänyt huoneensa kissoilla. Maalaus on mukana tämän kesän Naivistit Iittalassa -näyttelyssä. 

This painting "The Lure of the Cats" by Asta Pulkkinen (b. 1947) gets you in a good mood. The stereotype of a granny sits on a sinking bed. The coverlet and the rag rug are cheerfully yellow. There are cats all over the room, on the lap, on the floor and on the bed, but most of all on the wall. 46 cat pictures are depicted in detail, you actually would like to inspect them more specifically. Are they real paintings by Asta Pulkkinen? Is this a self-portrait or perhaps a portrait of artist´s mother? The grandma is surely happy. She is enchanted by cats and she has filled the room with cats. This painting is on display at this summer´s Naïve Art in Iittala exhibition.

heinäkuuta 03, 2014

KÄÄRME PARATIISISSA / SNAKE IN PARADISE

Kanarialla ihailin pensaita, joiden rungot kietoutuivat toisiinsa ja niistä tuli melkein palmikoita. Käärmeet voivat kietotua hiukan samanlaisiksi solmuiksi, ja veikeän käärmeen suomuja on kiva kaivertaa linoleumiin. Käärmeen kahdeksikon mallinen kuvio on aika yleinen suomalaisessakin kansantaiteessa. Tähän linoleikkaukseen lisäsin vielä neljä pientä vihreää mittarimatoa, jotka ovat erillisiä pieniä linoleikkauksia.

In Canary Islands I admired bushes with branches intertwined with each other so that they looked almost like braids. Snakes can also wind like knots, and it was fine to carve the scales of the wry snake on the linoleum. The figure eight-shaped snake is quite common even in Finnish folk art. I added to this linocut even four small green butterfly´s caterpillars, which are separate small linocuts.