maaliskuuta 30, 2013

Kissakorttien kokoelma 2. / Cat card collection 2.

Olen vuosien aikana kerännyt aikamoisen määrän kissakortteja. Suuri osa korteista on hankittu Lontoosta tai muilta matkoilta. Erityisesti British Museumin ja Victoria & Albert museon kaupat ovat oikeita aarreaittoja kissakorttien kerääjälle. Useat korteistani ovat taidekortteja.

Varmaan yksi maailman suosituimmista kissakorteista: Francisco de Goya y Lucientes: Don Manuel Osorio Manrique de  Zuñica vuodelta 1788. 127 x 101,6 cm kokoinen öljyvärimaalaus on Metropolitan of Art-museon kokoelmissa New Yorkissa. Viattomuutta, julmuutta, vankeutta, ahneutta, itsehillintää ja punaista väriä.

I have collected quite a large number of cat cards over decades. Many of my cat cards have been purchased in London or on other trips. Especially British Museum Shop and Victoria & Albert Museum Shop are treasure-troves for a cat card collector. Several of my cat cads are art cards.

This must be one of the most popular cat cards in the world: Francisco de Goya y Lucientes: Don Manuel Osorio Manrique de  Zuñica, painted in 1788. The oil painting is quite big, 127 x 101,6 cm, and it is in the collections of The Metropolitan Museum of Art in New York. Innocence, cruelty, imprisonment, greed, self-control and red colour.


maaliskuuta 28, 2013

MARJA-LEENA

Tässä toinen öjlymaalaus opiskeluaikaisista ystävistäni: Marja-Leena. Tanka-runot olivat opiskelijapiireissä tuohon aikaan suosittuja, ehkä Tuomas Anhavan erinomaisten suomennosten takia.

Runo taulun yläkulmassa on japanilaisen Toshiyukin tanka. 




Vaikka vielä ei voi
paljain silmin nähdä
että on syksy,
jokin tullen äänessä
saa minut värähtämään.


This is another oil painting of my friends from the time we were students: Marja-Leena. The poem on the upper corner is a Japanese tanka by Toshiyuki. These tanka poems were very popular in the student circles, perhaps because they were superbly translated by a Finnish poet Tuomas Anhava. This is very freely translated:

Even though you can not see
with a naked eye
that it is autumn,
something in the sound of the wind
makes me shiver.

maaliskuuta 24, 2013

Kissakorttien kokoelma 1. / Cat card collection 1.

Olen vuosien aikana kerännyt aikamoisen määrän kissakortteja. Suuri osa korteista on hankittu Lontoosta tai muilta matkoilta. Erityisesti British Museumin ja Victoria & Albert museon kaupat ovat oikeita aarreaittoja kissakorttien kerääjälle. Useat korteistani ovat taidekortteja. 

Tämän valokuvan mököttävästä kissasta on ottanut Mitchell Simon Texasin Houstonissa vuonna 1987.

I have collected quite a large number of cat cards over decades. Many of my cat cards have been purchased in London or on other trips. Especially British Museum Shop and Victoria & Albert Museum Shop are treasure-troves for a cat card collector. Several of my cat cads are art cards.

This photograph of a sulking cat was taken by Mitchell Simon in 1987 in Houston, Texas. 

maaliskuuta 21, 2013

ABBEY

Muotokuvat ovat aina kiinnostaneet minua. On niin lukemattomia tapoja ikuistaa henkilöitä paperille tai kankaalle. Toiset pyrkivät tarkkaan näköisyyteen melkein kuin valokuvaan. Jotkut tavoittelevat henkilön tunnelmaa väreillä tai muodoilla. Toiset taas ovat mestareita kuvaamaan henkilöä parilla viivalla. Valokuvaus on osaksi valloittanut muotokuvauksen, onhan se nopeaa, manipuloitavaa, muokattavaa ja monistettavaa. Henkilöstä tehty piirros tai maalaus on kuitenkin ihan oma juttunsa. Malli ja tekijä ovat olleet saman asian parissa pitkään. Toinen istuu ja toinen tekee piirrosta tai maalausta, jutellaankin. Muotokuvan teossa syntyy ihan oma pienoismaalimansa, kun kuvan tekijä yrittää saada paperille tai kankaalle mielikuvansa mallin sisäisestä maailmasta ja ulkoisesta olemuksesta.

Tämä ölyvärimaalaus on muotokuva ystävästäni Abbeystä on opiskeluajoilta, jolloin ihmisillä vielä oli aikaa istua mallina.

Portraits have always fascinated me. There is so very many ways to try and immortalize people on a piece of paper or canvas. Some seek an accurate resemblance almost like a photograph. Others try to catch the feeling of a person with colours and shapes. Some are masters describing a person with a couple of lines. Photographs have partly conquered the portraiture, it is so fast to edit, manipulate and duplicate a portrait. A drawing or painting of a person is however a thing of its own. The model or sitter and the artist or maker are working with the same matter for a while. The other one is sitting and the other one is making a drawing or a painting, perhaps they talk. A whole new microcosm is generating when you are making a portrait and trying to capture on a paper or canvas your vision of the inner feelings and the outer image of the model.

This oil painting is a portrait of my friend Abbey from the student times when people still had time to sit as a model for a portrait.

maaliskuuta 14, 2013

LOGO

Tein pienen (3 x 3 cm)  linoleikkauksen nukkuvasta kissasta ja aloin nyt käyttää sitä logona, puumerkkinä tai leimana. Lisäsin logon Kissat korissa linoleikkauksen allle. Lisäsin logon myös kaksiosaisten korttien takasivulle. Kaikkiin töihin tämä logo ei varmasti sovi, mutta näissä se tuntuu toimivan.

I made a small (3 x 3 cm) linocut of a sleeping cat and I started now using it as a logo, signature or stamp. I added the logo under the linocut Cats in Basket and also on the backside of a double card. This logo might not suit to all the works, but it seems to be OK in these linos.






maaliskuuta 09, 2013

Päivä Finlaysonin alueen museoissa / A Day in Finlayson Area Museums

Teemu Saukkonen
Finlaysonin vanhalla tehdasalueella Tampereella on ainakin kolme mukavaa museota, jotka jaksaa helposti koluta iltapäivän aikana.

In an old factory area Finlayson in Tampere there are at least three nice museums. You can easily search them during one afternoon.

Grafiikanpaja Himmelblaussa oli Teemu Saukkosen (s. 1954) maalauksia näyttelyssä "Freezing Point". Taulut ovat aika isoja, ekspressiivisiä, melkein reliefimäisiä värikasautumia. Värit ovat usein jotenkin likaisia, violetteja, harmaita, sinertävää. Yleensä tällainen tyyli ei sovi minulle, mutta Saukkosen tauluissa oli jotain melkein naivistista. Ne saivat hymyilemäänkin. Oli joulupukki, tonttulakki, karjapaimen ja luiperoita ihmisiä hiekkarannalla. Maisema oli hyvin suomalainen ja karun kaunis. Ihan kiinnostaa, mitä Saukkonen keksii seuraavaksi.

Teemu Saukkonen´s (b. 1954) paintings were in Graphic Workshop Himmelblau. The name of this exhibition was "Freezing Point". The paintings were big, expressive, masses of colour almost like reliefs. The colours were often somehow dirty, purple, grey, bluish. Usually this kind of style does not suit me. But Saukkonen´s paintings  were almost naïve or primitive. They made me smile. There were a Santa Claus, a Christmas hat, a cowboy and skinny people on the beach. The landscape was very Finnish and roughly beautiful. I´m actually interested, what Saukkonen comes up with next.


Saana Wang
TR1 taidehallissa oli iso näyttely 1900-luvun alkupuolen glamour-aiheeseen liittyvää materiaalia, pätkiä elokuvista, pukuja, kauneudenhoitoon liittyviä esineitä ja valokuvia. Kiinnostavampi oli kuitenkin pieni näyttely Saana Wangin (s. 1979)  valokuvia: Hujialou. Kuvissa ihmisillä oli kiinalainen maskeeraus, outo vastakohta valokuvien rujoille huoneille. Idea ihmisistä vanhan ja uuden kulttuurin risteyskohdassa tuli hienosti esille.

TR1 Art Hall was full of all kind of material connected with the glamour of the beginning of 1900´s: extracts of old films, dresses, beauty treatment-related objects and photographs. However,  I found  Saana Wang`s (b. 1979) small exhibition of photographs: Hujialou more interesting. People had an old Chinese mask in the pictures, a strange opposite to inhospitable interiors. The idea of people in the turning point of old and new cultures came along finely.


Lita Cabellut
Työväenmuseo Werstaassa oli sekalainen näyttely romaninaistaiteiljoiden töitä. Erityisesti Lita Cabellutin suuret maaalaukset olivat upeita.

A mixed collection of female Gypsy artists works was in The Finnish Labour Museum Werstas. Especially the big paintings of Lita Cabellut were gorgeous.






Glamour-näyttely/ exhibition

maaliskuuta 06, 2013

LISÄÄ LEHTIÄ JA HYÖNTEISIÄ /MORE LEAVES AND INSECTS

Aihe kissasta värikkäiden lehtien ja hyönteisten keskellä jäi askarruttamaan sen verran, että tein uuden. Nyt väritin ensin taustan sinisellä ja keltaisella akryylivärillä. Syksyiset lehdet on aiempaan tapaan väritetty pastelliväreillä ja kissa pääosin hiilellä. Nyt lisäsin pienempiä lehtiä ja koppakuoriaisia ja kärpäsiä, jotka tein linoleumin palaista ja painoin kuvaan kuin leimasimella mustina, vihreinä tai punaisina. Aika värikäs tästä nyt ainakin tuli.

The idea of a cat among the colourful leaves and insects kept nagging in my mind so much that I made a new one of the same subject. Now I coloured the background first with blue and yellow acryl colour. The autumnal leaves I made with pastel colours as earlier and the cat is mostly charcoal. Now I added smaller leaves and beetles and flies that I made of linoleum pieces and pressed on the picture like small black, green or yellow stamps. At least it is now colourful.



maaliskuuta 03, 2013

ILOINEN SYYSKUU / A MERRY MONTH OF SEPTEMBER


Tein aiemmin syksyaiheisen linoleikkauksen ja sen innoittamana kokeilin pastellina samaa aihetta. Mukana on myös hiiltä. Musta kissa makaa ruohikossa kun tuuli kuljettaa syksyisiä kirjavia lehtiä. Muutama hyönteinenkin on joutunut tuuleen.

I made earlier a linocut Autumn, and it inspired me to try the same subject as a pastel drawing. I also used charcoal. A black cat is lying down in the grass when the wind carries around autumnal colourful leaves. A couple of small insects are lost among the leaves.