Tässä toinen öjlymaalaus opiskeluaikaisista ystävistäni: Marja-Leena. Tanka-runot olivat opiskelijapiireissä tuohon aikaan suosittuja, ehkä Tuomas Anhavan erinomaisten suomennosten takia.
Runo taulun yläkulmassa on japanilaisen Toshiyukin tanka.
Vaikka vielä ei voi
paljain silmin nähdä
että on syksy,
jokin tullen äänessä
saa minut värähtämään.
This is another oil painting of my friends from the time we were students: Marja-Leena. The poem on the upper corner is a Japanese tanka by Toshiyuki. These tanka poems were very popular in the student circles, perhaps because they were superbly translated by a Finnish poet Tuomas Anhava. This is very freely translated:
Even though you can not see
with a naked eye
that it is autumn,
something in the sound of the wind
makes me shiver.
- ETUSIVU / HOME
- LINOPIIRROKSET 2024 / LINOCUTS 2024
- LINOPIIRROKSET (2023) / LINOCUTS (2023)
- LINOPIIRROKSET (2022) / LINOCUTS (2022)
- LINOPIIRROKSET (2021) / LINOCUTS (2021)
- LINOPIIRROKSET (2020) / LINOCUTS ( 2020)
- LINOPIIRROKSET (ennen 2020) / LINOCUTS (before 2020)
- PISPALA 2024
- PISPALA (2023)
- PISPALA (2022)
- PISPALA (ennen 2022) / (before 2022)
- NÄYTTELYKALENTERI / EXHIBITIONS
- MUUT TAIDETEOKSET / OTHER ART WORKS
- LILLY BERLIN - sarjakuva/ comic strip
- KAUPPA / SHOP
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti